<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>K &#38; A Blog &#187; Studying English</title>
	<atom:link href="http://kurdylablog.com/category/studying-english/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://kurdylablog.com</link>
	<description>気分転換　Kibun-tenkan - The official blog of Kurdyla and Associates</description>
	<lastBuildDate>Thu, 06 May 2010 04:43:49 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.5</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Common mistakes ‘I’m not strong for…’ v. ‘I’m not good at…’</title>
		<link>http://kurdylablog.com/2010/01/29/common-mistakes-%e2%80%98i%e2%80%99m-not-strong-for%e2%80%a6%e2%80%99-v-%e2%80%98i%e2%80%99m-not-good-at%e2%80%a6%e2%80%99/</link>
		<comments>http://kurdylablog.com/2010/01/29/common-mistakes-%e2%80%98i%e2%80%99m-not-strong-for%e2%80%a6%e2%80%99-v-%e2%80%98i%e2%80%99m-not-good-at%e2%80%a6%e2%80%99/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 29 Jan 2010 07:51:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Helen</dc:creator>
				<category><![CDATA[Studying English]]></category>
		<category><![CDATA[Writing]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kurdylablog.com/?p=371</guid>
		<description><![CDATA[Common mistakes ‘I’m not strong for…’ v. ‘I’m not good at…’
To express the idea of skill, use the phrase ‘good at…’ and then add the verb in the ‘ing’ form. For example, ‘I’m not good at cooking, so I eat out every night’. Another example, ‘Even though I’m not very good at singing, my friends [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://kurdylablog.com/2010/01/29/common-mistakes-%e2%80%98i%e2%80%99m-not-strong-for%e2%80%a6%e2%80%99-v-%e2%80%98i%e2%80%99m-not-good-at%e2%80%a6%e2%80%99/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Does English just sound like noise to you?</title>
		<link>http://kurdylablog.com/2009/12/08/does-english-just-sound-like-noise-to-you/</link>
		<comments>http://kurdylablog.com/2009/12/08/does-english-just-sound-like-noise-to-you/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 08 Dec 2009 07:53:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Helen</dc:creator>
				<category><![CDATA[Studying English]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kurdylablog.com/?p=331</guid>
		<description><![CDATA[Japanese people doing business in English often find listening to spoken English very difficult. This is often hard for those who have not listened to English since high school. They need to work so hard in the beginning. Often they need to &#8216;retrain&#8217; their ears; how a native English speaker pronounces English words is different [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://kurdylablog.com/2009/12/08/does-english-just-sound-like-noise-to-you/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>&#8216;In case of&#8217; v. &#8216;in the case of&#8217;</title>
		<link>http://kurdylablog.com/2009/10/21/in-case-of-v-in-the-case-of/</link>
		<comments>http://kurdylablog.com/2009/10/21/in-case-of-v-in-the-case-of/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 21 Oct 2009 03:53:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Helen</dc:creator>
				<category><![CDATA[Studying English]]></category>
		<category><![CDATA[Writing]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kurdylablog.com/?p=263</guid>
		<description><![CDATA[Here having ‘the’ changes the meaning completely. The second phrase ‘in case of…’ is used to refer to an emergency or some unexpected plan. For example,
‘In case of fire, exit from this door’. 
and
‘I’ll take an umbrella in case it rains’.
On the other hand, ‘in the case of’ is usually used to refer to a [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://kurdylablog.com/2009/10/21/in-case-of-v-in-the-case-of/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>&#8216;Almost&#8217; v. &#8216;Almost All&#8217;</title>
		<link>http://kurdylablog.com/2009/08/21/almost-v-almost-all/</link>
		<comments>http://kurdylablog.com/2009/08/21/almost-v-almost-all/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 21 Aug 2009 08:25:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Helen</dc:creator>
				<category><![CDATA[Studying English]]></category>
		<category><![CDATA[Writing]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kurdylablog.com/?p=231</guid>
		<description><![CDATA[Here is a quick explanation of a common error I see in homework assignments.
We use ‘almost’ to stress that something is not identical to something else. The first is used to describe a near miss. Imagine you overslept and had to run to the station to catch your train. You break all the rules and [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://kurdylablog.com/2009/08/21/almost-v-almost-all/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
